Louis-Ferdinand Céline: Modernity’s Hysterical Voice of Healing

Louis-Ferdinand Céline (1894–1961) was one of the most innovative writers of the 20th century, but calling him a modernist overshadows the unique nature of his work: a musical celebration of innocence and an honest depiction of man’s search for compassion in a tragic landscape of death, pettiness, and disregard. 

 Born Louis Ferdinand Destouches in the Parisian suburb of Courbevoie during the Belle Epoque, Céline endured a stressful childhood as a member of the petite bourgeoisie of Paris, where he developed a passionate love for animals, the whimsical music that sounded from the bustling streets, and the enchanting doctors who would come by to heal the sick. He dropped out of school and studied on his own, passing the baccalauréat and then enlisting in the French army to spite his parents two years before the outbreak of World War I. Céline exhibited bravery on the front, though the experience traumatized him physically (he suffered from roaring bouts of tinnitus for the rest of his life) and mentally (he became a lifelong pacifist and wrote about the war in many of his works). 

After the war, Céline spent time abroad in London and Africa and then became a doctor in Paris, where he was known for treating his poorest clients free of charge. He married, had a daughter, and pursued his love for ballet and the poetry and music of the French Renaissance. He did not associate with members of the creative circles of his time and seems to have held the artistic trends of the 20th century—from Breton’s surrealism to Picasso’s cubism—in contempt. His calling, he said, was medicine, not literature; healing, not philosophizing. 

Yet when Céline published his first novel, Voyage au bout de la nuit (Journey to the End of the Night), in 1932, he sent shock waves through Paris’s literary world, which was accustomed to conventional novels. Voyage would rival Proust’s À la recherche du temps perdu (In Search of Lost Time) as the central French novel of the 20th century. Often compared to Joseph Conrad’s Heart of Darkness and Jonathan Swift’s Gulliver’s Travels, Voyage is a grand novel of adventure, at least on its surface. Céline’s narrator Ferdinand Bardamu ventures across the same terrain as his author, from the fields of World War I to the Cameroonian jungle to a Ford factory in Detroit and back to the slums of Paris, all the while encountering an unsatisfied, opportunistic man named Léon Robinson, who seems to stumble on misfortune even more easily than Bardamu does. Céline entertains the reader with scatological episodes reminiscent of Rabelais and the Spanish picaresque, cynical aphorisms worthy of Chamfort and La Rochefoucauld, and a musical use of the French language that challenged the classical rigidity common to French novels of the time. 

In Céline’s work, the war is more than muddy trenches and overflowing entrails: It is a carnival of bloodlust-fueled lunatics determined to raze the civilized world for reasons that defy rational explanation. Voyage is like a cartoonish fever dream where logic is topsy-turvy and the common man, busy shooting at himself with abandon while the aristocrats continue to stuff themselves in their palaces, is reduced to a mindless insect. André Gide, a contemporary of Céline, described the latter’s work not as gritty realism but rather as a style that represents the hallucinatory feeling that reality so often provokes. But below the aesthetic awe the reader feels at Céline’s description of modern Manhattan, the comedy of France’s incompetent leaders posted on the front, and the Dostoyevskian misery of the poor, one finds the work of a deeply sympathetic man struggling to find a reason to live after experiencing a cruel disenchantment. Bardamu is frequently disgusted by how the war transformed men into machines. Indeed, the narrator cannot help but feel himself to be hopelessly adrift in a vast sea of sorrow, whether as a killing machine in Belgium, a factory worker in America, or a married bourgeois man trying to accept the cheap happiness of modern family life. 

And yet, in the midst of the endless descriptions of organs and metal bolts and failed attempts at finding profit and family and human meaning, the narrator harbors a love for healing, a sympathy for the poor in their moments of backward stupidity, and a devotion to childhood innocence, even as dreaded death looms close by. The pessimistic Bardamu—unlike his doppelgänger Robinson, the eternally loveless optimist whom success always eludes—cannot resist the urge to keep searching for meaning in the heaving sea of modernity. His journeying love is stupid, but it is sincere, and to Céline, it is such love that counts the most—for it is only by such love that we live. 

Anglophone readers who wish to see this magical story unfold will do well to read Ralph Manheim’s translation, which communicates Céline’s style without devolving into experimental pseudo-English or transforming him into an antiquated Victorian misanthrope. But it is not the novel itself but the life that followed its publication (and that of its infamously miserable successor, Mort à crédit or Death on the Installment Plan) that best explains Céline’s obscurity in the contemporary English-speaking world and his controversial status in France.

Despite his disgust with the poverty of industrial society, his disdain for colonialism, and his almost Tolstoyan obsession with the poor, Céline never espoused leftism. A disappointing visit to the Soviet Union with Gide in 1936 led him to dislike the Soviet state and Marxism in general. He wrote a poetic pamphlet, Mea Culpa, which denounced communism for its myriad promises and inhumane consequences. Later in his life, before Maoism seduced numerous French intellectuals, Céline wrote several letters denouncing the Chinese state and warning of its threat to the West. He grimly prophesied Chinese world domination. Yet though he saw through the evils of Stalinism and Maoism, satirized his own father’s prejudices in the semi-autobiographical Mort à crédit, and parodied suicidal French chauvinism in Voyage, Céline became overtly antisemitic in the years leading up to World War II. 

Mea Culpa was followed by three more pamphlets, each of which proclaimed in his extraordinary style a pronounced hatred for the Jews and offered kind words for Hitler’s regime. These pamphlets contain some of the most shocking words ever put to paper. That they were written by the same man who cried out at the injustice of both France and Germany sending their young off to slaughter is, to say the least, one of the great enigmas of 20th-century French culture. 

Céline had suddenly transformed into another authoritarian sympathizer. He never referred to himself as either a fascist or a National Socialist, and his brand of antisemitism was bizarre: He claimed, for example, that Hitler had been replaced by a Jewish impostor late in the war. 

Céline, who until then had been completely impervious to the vicious trends of his time, had suddenly transformed into another authoritarian sympathizer. He never referred to himself as either a fascist or a National Socialist, and his brand of antisemitism was bizarre: He claimed, for example, that Hitler had been replaced by a Jewish impostor late in the war. Even the German occupiers saw his antisemitism as more absurd than ideological, and he found little love within the Nazi regime. Ernst Jünger, the militaristic German writer who harbored a reactionary dislike for the Nazi Party, noted Céline’s unrestrained anger toward the Jews during a meeting at Céline’s apartment, where he said the Frenchman ranted for two hours about the Wehrmacht’s inefficiency in exterminating the Jews of France. 

The Roman romanticism of the aristocratic French novelist Henry de Montherlant can explain his idealized image of the Wehrmacht, the American poet Ezra Pound’s persecution complex and eccentric economic views can account for his infatuation with Benito Mussolini, and the Norwegian Nobel Prize winner Knut Hamsun’s admiration for Hitler can be understood as the product of Anglophobia and a naive obsession with the promises of bucolic life. But Céline’s antisemitism seems to have arisen from something different: a vague mixture of personal misfortunes and simplistic explanations for Europe’s myriad problems. We know that his father was an anti-Dreyfusard and that Céline, according to own daughter Colette, shared his father’s views well into his adulthood. And Elizabeth Craig, the American dancer to whom he had dedicated Voyage, appears to have married a Jewish judge in America after leaving Céline in France. During a failed attempt to sell Voyage in Hollywood, Céline allegedly discovered the circumstances of Craig’s marriage and returned to France empty-handed, with neither a film deal nor his sparkly American muse—nothing except for his words and a newfound resentment for the Jews. 

Yet, his antisemitism remains enigmatic, both in its hysteria and its lack of a firm ideological basis. One can conclude that Céline, who was both too humane and intelligent to wish death upon an entire race over the loss of Craig, wished primarily to pinpoint a source for the various mechanized evils of his century and decided to place the blame entirely on the Jews of Europe and the United States. This was an easy explanation for the war and the general misery that once again threatened to engulf Europe in flame and gore. This explanation should not excuse the hateful content of his pamphlets or the erratic rantings that he made ring in the ears of the German military. But it is notable that the interview was conducted by a Jewish professor from Brandeis University, Milton Hindus, during Céline’s exile in Denmark before he returned to France, where he just barely escaped the gallows. Céline also professed a love for Jacques Offenbach, had numerous Jewish girlfriends, and made warm statements about Jewish culture—once even saying that he wished he had been born a Jew—and these facts complicate the picture of Céline’s infamous antisemitism. Whatever the case, readers can be assured that aside from the three pamphlets that followed Mea Culpa, Céline’s antisemitism never found its way into his work and that, unlike Pound and Robert Brasillach, his utility to the German regime never went beyond his rants to the SS in the restaurants of Paris.

After his exile, Céline wrote a trilogy of novels about his experiences of World War II and his flight across Germany with the weary remnants of the Pétain regime. These novels are replete with lengthy, musical bursts of language that attempt to translate spoken French into print. Although poorly received at first, the trilogy has risen to prominence among his works, with some, including the literary critic George Steiner, going so far as to proclaim it a Shakespearean masterpiece and an invaluable account of a chaotic moment in European history. This description speaks to Céline’s breadth of ability and intention, for though he was iconically French in his musical style of speaking, held François Couperin in far higher regard than Wagner, and extolled Renoir and Monet over Picasso and Modigliani, his influences were wide, and his own ambitions universal. He favored Shakespeare over Racine and cherished Stevenson, Goethe, Conrad, and Dostoyevsky, proclaiming the last to be one of the supreme modern novelists, all while viciously denigrating the work of many of his own countrymen—his stubborn antisemitism, thankfully, was tempered by a lack of stubborn nationalism. 

American readers may be surprised to hear of Céline’s prominence among our own 20th-century literary rebels. Innumerable Americans, from Henry Miller to William S. Burroughs to Charles Bukowski, took up Céline’s call to expressive emotionality and honest confrontation with the darker side of life. None of them, however, could match his visionary imagination, emotional power, or philosophic depth; and his status in France is more comparable to another great innovator of language, William Faulkner (whose style nevertheless differs considerably from Céline’s and who was not known to have been influenced by his work). Faulkner differs significantly from Céline in methodology rather than intention, for both are drawn to the grotesque and the dramatic, using their techniques to reveal the essence of the people whose voices they depict. 

Comparisons between Céline and James Joyce are legion as well, though one should hesitate to draw the likeness too closely. Joyce’s Ulysses, while its prose sometimes resembles Céline’s in its musical rhythm and virtuosity, is a novel primarily of thought rather than emotion. While Ulysses triumphs in cerebral clarity and extended referential grandeur, it sometimes fails to bring its intricate world to life because of a lack of human depth in some of its characters—although some chapters feature outbursts of feeling that, if nothing else, send momentary shivers down readers’ spines. Whatever the case, there remains no direct Anglo-Saxon analogue to Céline, and to read his work, even in English translation, is to see the emotional imagination of a maverick dance gracefully across the page on his lengthy sojourn through hell. 

Céline, whose previously lost novels Guerre (War) and Londres (London) have been recently published in France, remains one of the great lights of world literature; his technique, what he called his petite musique (“little music”), is distinctly French, and yet he sings to everyone in whose language he has been properly translated. His era was modern, and yet his disgust for cold machinery and love of medieval and Renaissance folksiness speak to all who feel disgust with the general degradation of mankind. His occupation was medical, and yet, beyond the grotesque and clinical metaphors he uses to such devastating effect, his love of healing radiates across our varied callings. 

Whether one prefers Proust’s massive melancholy or Céline’s hysterical disenchantment, the latter’s work—as relevant in our world of digital distraction and unloving vulgarity and alienating despair as in his—has earned its place among the highest peaks of literature. 

Leave a Reply

Your email address will not be published.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.